欢迎访问登录注册    
恢复默认
  • 明黄

    淡蓝

    淡绿

    红粉

    白色

    灰色

  • 14px

    18px

    20px

    24px

    30px

  • 默认黑

    红色

    蓝色

    绿色

    灰色

  • 0

    1慢

    2

    3

    4

正文 56.史达祖

书名:宋词三百首今译  作者:姚敏杰  本章字数:6290 字  创建时间:2021-01-28 14:50

绮罗香

做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮(1),尽日冥迷(2),愁里欲飞还住。惊粉重,蝶宿西园,喜泥润,燕归南浦。最妨他佳约风流,钿车不到杜陵路(3)。沉沉江上望极,还被春潮晚急,难寻官渡(4)。隐约遥峰,和泪谢娘眉妩(5)。临断岸,新绿生时,是落红,带愁流处。记当日门掩梨花(6),剪灯深夜语(7)。

【作者介绍】

史达祖,生卒不详,字邦卿,号梅溪,汴(今河南开封)人,居杭州。一生屡试不第,曾师事张磁,后入中书省为堂吏。为韩代拟文赏,颇有权势。后韩北伐抗金失利后,史达祖受牵连,被处黥刑,流放异地,贫困而死。史达祖的词擅长咏物,尽态极妍。善用白描手法,刻画入微。部分词作暗含身世之慨和家国之恨,有一定的现实意义。有《梅溪词》。

【注释】(1)千里句:源出孟郊《喜雨》诗:“朝见一片云,暮成千里雨。”此处化用其意。(2)冥迷:阴暗。(3)钿车:饰以金银珠宝的车子。杜陵,本为汉宣帝陵地,位于长安城东南,多住富贵人家。这里借指杭州郊区风景名胜处。(4)官渡:公用的渡船。(5)谢娘:唐代李德裕的歌妓,名叫谢秋娘。此处借指歌女。(6)门掩梨花:源出李重元《忆王孙》词:“欲黄昏,雨打梨花深闭门。”(7)剪灯句:源出李商隐《夜雨寄北》诗:“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。”

【今译】

天空送来阵阵清冷,摧残着几多盛开的鲜花;烟雾升腾呈现一派迷蒙,笼罩着郁郁葱葱的绿柳,千里雨丝漫漫,暗将时光移向春暮。连绵春雨飘洒,天色昏暗,郁闷忧愁中似下还停。彩蝶怎禁得雨湿双翅,积重难飞栖宿在西园;燕子欣喜地飞归南浦,衔得筑巢润湿的泥土。最妨碍佳期预约黄昏后,两情相悦成风流,纵有豪华富丽的宝车,也难去郊外风景绝胜处。江上极目远望,浩渺无边际,春潮到晚汹涌急,码头没有船只摆渡。遥远的山峰隐约迷离,如同美女含泪青眉,显得妩媚动人。面临陡峭的河岸,看春草又吐新绿,又见无数落花,带着怨愁漂流远去。曾记当日,雨打梨花,院门深闭,夜半剪灯,说不尽情话私语。

【说明】

这首词借咏春雨抒发怀人之情。上片写江南春雨之迷和连绵不绝的景象。采用烘云托月的写法,写雨而无一“雨”字,但“无一字不与题相依”(许昂霄),正所谓“不着一字,尽得风流”。词之上片即以花难开,柳笼烟,蝶敛翅,燕衔泥等处落笔,形象地描写出春雨之精神。“最妨他”二句宕开一笔,由愁雨之意自然移到怀人之情,亦为下片写怀人起到自然过渡的作用。下片写怀人之情,融情于景,颇有韵致。

双双燕

过春社了(1),度帘幕中间,去年尘冷。差池欲住(2),试入旧巢相并。还相雕梁藻井(3),又软语商量不定。飘然快拂花梢,翠尾分开红影(4)。芳径,芹泥雨润(5),爱贴地争飞,竞夸轻俊。红楼归晚,看足柳昏花暝。应自栖香正稳,便忘了天涯芳信(6)。愁损翠黛双蛾,日日画阑独凭。

【注释】

(1)春社:春天社日。即于每年立春后、清明前祭祀社神的节日。燕子于此时由南方飞往北方。(2)差池:参差不齐的样子。(3)相:仔细端详。藻井,即天花板。(4)红影:花影。(5)芹泥:水边生长芹的泥土。(6)便忘了句:江淹《杂体诗·拟李都尉从军》诗:“而我在万里,结发不相见。袖中有短书,愿寄双飞燕。”此处化用其意。

【今译】

春天祭祀社神的日子已过,燕子穿梭在窗帘、床幕中间,去年栖宿过的巢窝,早已落满灰尘,异常清冷。燕子张舒着参差不齐的尾翼,想要在旧巢住下,试着双双并肩共栖。又仔细端详屋梁和天棚,呢喃对语,商量不定。轻盈地掠过花梢,翠尾拨开红花的姿影。飘满芳香的花间小径,春雨润湿芹草下的泥土。燕子最喜欢贴地争飞,竞相夸耀轻捷、俊俏功夫。回到红楼天色已晚,再看够暮色中花柳朦胧的姿影。双燕该当睡得香甜安稳。却竟自忘了传递远方来信。闺中人愁眉难展,天天独自依栏远望。

【说明】

这首词和《绮罗香·春雨》并为史达祖咏物词的代表作。词的上片写双燕自南而北、试栖旧巢、掠过花梢的情状,形象逼真、传神。下片继续对春燕神态的描写。“应自栖香正稳,便忘了天涯芳信”二句,由咏物自然转到怀人,实为飞来之笔。至此,读者方才悟到,此前对春燕的工细摹画,都是从闺中人的视角、心理出发的。惟其有闺中人的寂寞相思,才使得对春燕的观察细致入微;惟其有闺中人的“画阑独凭”,才有眼中春燕的“旧巢相并”。

东风第一枝

巧沁兰心,偷粘草甲(1),东风欲障新暖。漫凝碧瓦难留(2),信知暮寒犹浅。行天入镜(3),做弄出轻松纤软(4)。料故园不卷重帘,误了乍来双燕。青未了,柳回白眼(5),红欲断,杏开素面(6)。旧游忆着山阴(7),后盟遂妨上苑(8)。寒炉重熨,便放慢春衫针线。怕凤靴挑菜归来(9),万一灞桥相见(10)。

【注释】

(1)草甲:草初生萌芽时所带的种子皮。(2)漫:随意。(3)行天入镜:韩愈《春雪》诗:“入镜鸾窥沼,行天马渡桥。”此处化用其意。(4)做弄:指装扮。(5)柳回白眼:柳芽因蒙雪而白。(6)杏开素面:杏花因蒙雪而素。(7)旧游句:用王徽之乘船访戴逵事。王徽之居住在山阴,深夜大雪中想起戴逵,当时戴在剡溪,王徽之便冒雪乘船前往,但到戴门前却不入而返。人问其故,他回答说:“吾本乘兴而行,兴尽而返,何必见戴?”(《世说新语·任诞》)(8)后盟句:用司马相如赴梁王兔园事。据谢惠连《雪赋》:“梁王不悦,游于兔园。……相如未至。居客之右。俄而微霜零,密雪下……”相如遵梁王之命而赋雪。上苑,即梁王兔园,亦称梁苑。(9)凤靴:饰有凤纹的女鞋。此处借指女子。挑菜,据周密《武林旧事》记载,宋沿唐习,古历二月二日为挑菜节,城中仕女相率至郊外游乐,宫中亦办挑菜宴以资戏笑。(10)灞桥:在今西安市东郊。灞柳风雪为古长安着名风景之一。

【今译】

春雪轻巧地沁入兰心,偷偷粘上草的嫩芽,它想阻挡东风,送来春天的温暖。漫不经心地落满房上青瓦,青瓦却未必能留住它,要知道夜间寒意还浅。渡桥犹如天空行走,看湖面恰似明镜一面,春雪飘洒满天遍野,装点得江山轻柔细软。料想故乡重帘未卷,挡住了刚来传信的双燕。柳芽吐青,翠绿满眼,春雪染成一片白眼;杏花几乎换掉了红妆,春雪为它们敷上素面。踏雪出游想起山阴旧事,司马相如赋雪梁王上苑。屋内炉火重新燃起,放慢赶制春衫的针线活。只怕穿凤鞋的女子挑菜归来,会与灞桥风雪相见。

【说明】

这首词题为“春雪”,与《绮罗香·咏春雨》、《双双燕·咏燕》一样,词中无一“雪”字,但每句都无不与题相关。创意造境,优美新巧,故沈际飞评道:“‘柳杏’二句,愧死梨花、柳絮诸语。”(《草堂诗余正集》)喜迁莺史达祖月波凝滴,望玉壶天近(1),了无尘隔。翠眼圈花(2),冰丝织练,黄道宝光相直(3)。自怜诗酒瘦,难应接许多春色。最无赖,是随香趁烛,曾伴狂客。踪迹,漫记忆,老了杜郎(4),忍听东风笛。柳院灯疏,梅厅雪在,谁与细倾春碧(5)?旧情拘未定,犹自学当年游历。怕万一,误玉人夜寒帘隙(6)。

【注释】

(1)玉壶:代指月亮。(2)圈花:各式花灯。(3)黄道:天文学术语。古人认为,日有中道,月有九行。中道即黄道,又称光道,此处借指月光。(4)杜郎:指唐代诗人杜牧。(5)春碧:代指美酒。(6)玉人:意中人。

【今译】

月亮流波柔和似水,洒向人间点点滴滴,翘首瞻望玉壶般圆月,蓝天仿佛近在咫尺,没有一星点尘埃阻隔。五彩缤纷的花灯,交织出透明织锦般的光辉,月光与彩灯光交相辉映。自怜沉湎诗酒而消瘦,难以承受万紫千红的春色。

回想往事最可喜,我们点燃香烛,伴随狂客去野游。曾经野游的踪迹依稀记得,如今杜郎已老,怎忍听东风怨笛声。杨柳院内彩灯疏落,梅花厅堂春雪犹在,谁能和我细将春酒对饮?旧日游情难按捺,还要学少年壮游。却又怕游兴难收,空留玉人守良宵,夜半天寒时分,珠帘依然高卷。

【说明】

这首词写上元月夜彩灯辉煌的景象。作者写景抒情,通过对上元良宵的渲染,反衬出自身耽于诗酒、瘦弱多病的凄凉处境。即便偶有少年游兴,也因顾此“玉人”独守良宵而忧心忡忡。“怕万一,误玉人夜寒帘隙”二句,多为人激赏。王运评道:“富贵语无脂粉气,诸家皆赏下二语,不知现寒乞相正是此等处”(《湘绮楼词选》)。

三姝媚

烟光摇缥瓦(1),望晴檐多风,柳花如洒。锦瑟横床,想泪痕尘影,凤弦长下(2)。倦出犀帷,频梦见,王孙骄马。讳道相思,偷理绡裙,自惊腰衩(3)。惆怅南楼遥夜,记翠箔张灯,枕肩歌罢。又入铜驼,遍旧家门巷,首询声价(4)。可惜东风,将恨与,闲花俱谢。记取崔徽模样(5),归来暗写。

【注释】

(1)缥瓦:即琉璃瓦。(2)凤弦长下:琴弦长期未上紧,即懒得弹琴。(3)自惊腰衩:暗自吃惊腰身变瘦,衣带渐宽。(4)声价:声名和身份地位。周邦彦《瑞龙吟》:“前度刘郎重到,访邻寻里,同时歌舞,惟有旧家秋娘,声价如故。”可与此句参读。(5)崔徽:唐代歌妓,与裴敬中相恋。分别后又请画师摹写自己肖像寄与敬中,不久悒郁而亡。

【今译】

烟光缭绕着琉璃屋瓦,看晴日多风的檐下,柳絮翻飞飘飘洒洒。当初她锦瑟横陈在床榻,想必沾满了泪痕和灰土,琴弦松弛,许久已不曾弹它。终日慵睡,不愿走出华丽的帷帐,只有在梦中,常见意中人骑着高头骏马。满腹相思不便明说,偷偷整理衣裙,不由暗自惊讶:才过几天,衣带怎又宽大?我心绪惆怅,想起那南楼的销魂之夜,记得在翠纱灯下,她枕着我的肩头轻吟低唱,两情缱绻,谁也不觉困乏。此番旧地重临,我走遍昔日的街巷,逢人便问,她如今沦落谁家?可惜东风无情,就像吹落杨花一样,吹走了我的一腔思念。我凭着当时的记忆,归来后暗自描摹她的容颜。

【说明】

这首词忆旧怀人。词人旧地重游,寻访昔日情人,想象她别后独居的种种凄苦情状,通过她衣带渐宽、愁思损瘦反衬出自己深切的思念之情,看似不言自己,实则此情更甚。全词结构奇特,首尾呼应,十分生动传神。

秋霁

江水苍苍,望倦柳愁荷,共感秋色。废阁先凉,古帘空暮,雁程最嫌风力。故园信息,爱渠入眼南山碧(1)。念上国,谁是,脍鲈江汉未归客(2)?还又岁晚,瘦骨临风,夜闻秋声,吹动岑寂。露蛩悲、青灯冷屋,翻书愁上鬓毛白。年少俊游浑断得,但可怜处,无奈苒苒魂惊,采香南浦,剪梅烟驿(3)。

【注释】

(1)渠:他。南山,这里指杭州西湖附近的山丘。(2)脍鲈句:用张翰思家乡特产而弃归的典故。时词人被贬流放江汉一带,故以张翰之事反衬自己欲归不得的怨怅。(3)剪梅:即陆凯“聊赠一枝春”的典故。与“采香南浦”均表示向异地远人致意。

【今译】

江水苍茫,浩浩东去,看衰弱的柳枝和枯卷的荷叶,同显出一派萧瑟秋色。荒废的楼阁率先透进清凉,帘幕已旧,更显得天光昏黑,见不到传信的鸿雁,都怨这多风的天气。我多想听到故乡的音讯,心儿早飞回那美丽的青山绿水。回想繁华的京城,有谁似我远谪江汉,有家难回?又是一年将尽,我瘦骨嶙峋当风伫立,夜闻阵阵秋声,勾起满怀清冷和孤凄。蟋蟀的悲鸣,不时打破青灯冷屋的宁静,翻看书册难遣愁绪,不觉间已是两鬓斑白。少年时的好友全都音讯断绝,可悲的是我流落异地。心神不定难以自已,只得频频采香南浦,又学那陆凯剪梅烟驿,换取一时心灵的慰藉。

【说明】

宋宁宗开禧二年(1206)韩?胄匆忙伐金遭惨败,招致杀身;而史达祖也受牵连而被贬往江汉一带。这首词即作于贬所,时值深秋,词人目睹耳闻秋景秋声,悲秋情绪难以自抑。词中写景生动,抒情真切,炼字琢句,工巧有致。“倦柳愁荷”与人同悲,“废阁古帘”,更见幽独,活画出天涯迁客瘦影自怜、心魂不定的萧瑟形象。

夜合花

柳锁莺魂,花翻蝶梦(1),自知愁染潘郎(2)。轻衫未揽,犹将泪点偷藏。念前事,怯流光,早春窥、酥雨池塘。向消凝里,梅开半面,情满徐妆(3)。风丝一寸柔肠,曾在歌边惹恨,烛底萦香。芳机瑞锦,如何未织鸳鸯。人扶醉,月依墙,是当初,谁敢疏狂!把闲言语,花房夜久,各自思量。

【注释】

(1)蝶梦:即梦,用庄子梦蝶典故。(2)潘郎:即西晋文学家潘岳,在《秋兴赋序》中说:“余春秋三十有二,始见二毛。”后世遂以潘郎为多愁之人,潘鬓为黑发初白的代称。(3)徐妆:据《南史·梁元帝徐妃传》载,梁元帝妃徐昭佩因元帝一目失明,故每当元帝前来,就只化半面妆相迎。元帝见后大怒而去。

【今译】

黄莺在柳枝间穿飞,彩蝶在花丛中嬉戏,我魂牵梦萦,自知鬓染秋霜。轻衫随意披在身上,又怕人瞧见那泪点行行。追念前事,我惧怕光阴飞逝似水流淌,眼看春天悄然来到,这细雨霏霏的池塘。我黯然伤怀,凝神伫立,看那半开的梅花,恰似徐妃刚画就的半妆。你那如风中柳丝般的一段柔肠,曾用悱恻的歌声惹起离恨,烛光下洋溢着软玉温香。既有精致的纺机和美丽的丝锦,为何不织成鸳鸯成对成双。人已醉意朦胧,月光爬上高墙,当初若没有这般氛围,哪敢如此疏狂。别把我的话当作闲言碎语,当你在长夜时独卧花房,你尽可细细品味,慢慢思量。

【说明】

这首同怀旧思人,抒发男女恋情。他们之间因某种误会而分手,词人随着时光流逝,忆起昔日的种种往事,且悔且怨,渴望重续旧好。词写得遮遮掩掩,半吐半露,余意多在言外。

玉蝴蝶

晓雨未摧宫树,可怜闲叶,犹抱凉蝉。短景归秋,吟思又接愁边。漏初长,梦魂难禁,人渐老、风月俱寒。想幽欢,土花庭甃(1),虫网阑干。无端啼蛄搅夜(2),恨随团扇(3),苦近秋莲(4)。一笛当楼(5),谢娘(6)悬泪立风前。故园晚、强留诗酒,新雁远、不致寒暄。隔苍烟、楚香罗袖,谁伴婵娟?

【注释】

(1)甃:井壁。(2)啼蛄:即蝼蛄,昼伏夜出。古诗云:“凛凛岁云暮,蝼蛄夕悲鸣。”(3)恨随团扇:汉代班婕妤作《团扇歌》,序中说,婕妤失宠,乃作怨诗自伤幽独。故词中团扇亦可指《团扇歌》。(4)苦近秋莲:古乐府诗云:“果得一莲时,流离婴辛苦。”(5)一笛当楼;唐代诗人赵嘏《长安秋望》诗:“长笛一声人倚楼。”(6)谢娘:本指妓女,唐白居易《代谢好答崔员外》诗:“青娥小谢娘,白发老崔郎。”词中代指意中女子。

【今译】

晚雨没有摧折大树,可怜几片枯叶,还栖息着小小寒蝉。秋天里白昼日渐变短,诗情里含着愁思无边。夜漏开始漫长,梦魂缭绕难以禁断,人儿渐渐衰老,风月豪情都变得心灰意懒。想起那当年幽会之地,如今庭院井壁上布满青苔,蛛网纵横笼罩着栏杆。无缘无故啼蛄搅得人夜不能寐,满怀怨恨,恰像当年赋诗团扇的班婕妤,内心凄苦,好比那含辛茹苦的秋莲。倚楼听见一声长笛,她迎风而立两泪涟涟。故园天光已晚,她一定固执地饮酒赋诗,看着鸿雁越飞越远,忘记捎来一声殷切的寒暄。隔着弥漫的苍烟,又有谁怜香惜玉,伴她度过寂寞的秋天。

【说明】

秋景萧瑟,愁思无限,忆旧怀人,梦萦魂牵。是他薄幸负恩,还是她命运多舛,只有留待后人去体味评说了。

八归

秋江带雨,寒沙萦水,人瞰画阁愁独。烟蓑散响惊诗思,还被乱鸥飞去,秀句难续。冷眼尽归图画上,认隔岸,微茫云屋。想半属,渔市樵村,欲暮竞燃竹。须信风流未老,凭持尊酒,慰此凄凉心目。一鞭南陌,几篙官渡,赖有歌眉舒绿(1)。只匆勿残照,早觉闲愁挂乔木。应难奈、故人天际,望彻淮山,相思无雁足(2)。

【注释】

(1)歌眉舒绿:歌眉,即歌女。舒绿。即舒眉,消解愁闷。(2)雁足:即鸿雁传书,因书信须系于雁足,故称。

【今译】

江面上飘着秋雨,江水萦绕着寒冷的沙洲,我俯视画阁愁上心头。烟雨迷蒙中渔人披蓑歌唱,蓦然惊散我的一腔诗思,又惊得沙鸥纷纷飞去,想好的佳句再难接续。放眼尽看如画的风光,只见江的对岸,隐约露出一带房舍。想必多半是渔市樵村,在这黄昏时候到处燃起青竹。我自信风流未老,且端起醇香的美酒,让孤凄的心灵得到一丝慰抚。无论是旱路上策马扬鞭,还是水路上奋篙行舟,幸亏有美人替我解闷消忧。可惜残照匆匆,转瞬便带着闲愁爬上乔木。无奈故人远隔天涯,望断青山,没有鸿雁来传递这相思的情愫。

【说明】

写此词时,词人已届晚年,迟暮之感比比皆是。衰朽之躯,处江湖之远,亲朋疏隔,其孤独愁闷可想而知,尽管风光如画,尽管也有歌女遣愁,但这些都不是他期待的心灵归宿,他无时不思念远在天际的故人,当然还有故乡,那里才是他安身立命之处。

本文为书海小说网(http://www.shuhai.com)首发

(←快捷键)<<上一章目录 (快捷键→)

小提示:按【空格键】返回目录,按(键盘左键←)返回上一章 按(键盘右键→)进入下一章
热门关注:美女图小说全文阅读|免费小说网|玄幻小说完本

同好作品推荐

欲望青春
作者:
类别:当代小说
点击:350625
更新:08-11
[阅读]
魔术师谋杀
作者:
类别:悬疑出版
点击:137793
更新:09-06
[阅读]
薰衣草之恋
作者:
类别:当代小说
点击:114758
更新:12-14
[阅读]
遇见你时,花满倾城
作者:
类别:当代小说
点击:70811
更新:01-20
[阅读]