欢迎访问登录注册    
恢复默认
  • 明黄

    淡蓝

    淡绿

    红粉

    白色

    灰色

  • 14px

    18px

    20px

    24px

    30px

  • 默认黑

    红色

    蓝色

    绿色

    灰色

  • 0

    1慢

    2

    3

    4

正文 74.李清照

书名:宋词三百首今译  作者:姚敏杰  本章字数:3290 字  创建时间:2021-01-28 14:50

如梦令

昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。

【作者介绍】

李清照(1084—?),自号易安居士。济南章丘(今属山东)人,我国文学史上着名女作家,诗和散文均有很大成就,尤以词作成就最大。她的词以1127年北宋覆亡为界分为前后两个时期。前期词主要抒写爱情感受、生活小景,佳作颇多;后期词作以抒发亡国之痛为基调,不仅写个人悲苦,也表现时代的悲剧,思想更加深刻。有《漱玉集》一卷,存词四十七首。

【今译】

昨夜细雨零疏,狂风急骤,我从沉睡中醒来,酒醉仍未消尽。我问卷帘人,她却说海棠花依然如旧。你是否知道?你是否知道?该是绿叶更加茂盛,红花却已凋零消瘦。

【说明】

这首词精短而有情趣。作者抓住日常生活的一个细小场景,通过海棠花经过一夜风雨而发生的细微变化,抒发了内心深处惜花伤春之情。

凤凰台上忆吹箫

香冷金猊(1),被翻红浪(2),起来慵自梳头。任宝奁尘满,日上帘钩。生怕离怀别苦,多少事、欲说还休。新来瘦,非干病酒,不是悲秋。休休,者回去也,千万遍《阳关》(3),也则难留。念武陵人远(4),烟锁秦楼(5)。惟有楼前流水,应念我、终日凝眸。凝眸处,从今又添、一段新愁。

【注释】

(1)金猊:铜香炉,形如狮子。(2)红浪:锦被上的红色绣文。(3)《阳关》:即《阳关三叠》,为送别之曲。(4)武陵人远:陶渊明《桃花源记》载:武陵(今湖南常德)渔人入桃花源,后迷失路径无人寻见一事。此处借用指爱人去远方。(5)烟锁秦楼:秦楼即凤台,相传春秋时秦穆公女弄玉与其夫萧史乘凤飞升之前的住所。

【今译】

狮形铜香炉已冷了,我翻起红色锦被,起床来却懒得梳头。任随镜奁落满尘灰,日光已高照帘钩。惧怕离别的愁苦,心中有许多话要向他说,可还是未曾开口。近来我的身体已经消瘦,这并非因为酗酒,也不是因为悲秋算了吧,算了吧,这一次他要离开了,即使千万遍吟唱《阳关三叠》,也难将他留住。想起爱人将远往他乡,只留我独居闺楼。惟有楼前的流水,会怜惜我终日凝眸痴思。从今往后,在我怅惘的心中。又要增添一丝新愁。

【说明】

这首词是作者前期作品,写于她与丈夫赵明诚分别之时。由于作者与丈夫感情深笃,虽暂时小别,心中也十分悲苦。这首词上阕写分别之前作者心中的愁闷,“新来瘦,非干病酒,不是悲秋”,只能是因伤别而“瘦”!下阕连用两个“休”字开头,将作者的心情感受表现得十分突出,其中有苦愁、有无奈,而更多的是怨忧!

醉花阴

薄雾浓云愁永昼,瑞脑消金兽(1)。佳节又重阳,玉枕纱厨,半夜凉初透。东篱把酒黄昏后(2),有暗香盈袖(3)。莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦。

【注释】

(1)瑞脑句:瑞脑即龙脑,一种香料。金兽,兽形铜香炉。(2)东篱:菊花园。语出陶渊明《饮酒》诗其五“采菊东篱下,悠然见南山”。(3)暗香:此处指菊花的幽香。

【今译】

天空浓云薄雾一片茫茫,我心中发愁如何消磨这一整天,兽香炉中龙脑香已经燃尽。又到了重阳佳节,仍是玉枕纱厨,半夜里,透进一丝寒意。黄昏后,我在菊花园饮酒,菊花幽香阵阵袭人衣袖。请不要说在这良辰美景中,我就不会伤心愁苦,当西风卷起帘子,你会看到人比菊花还要消瘦。

【说明】

这是一首重阳佳节思念亲人之作。作者以饱含感情的笔调描绘出“东篱把酒黄昏后”的美景,而以之衬托出心中爱情相思之苦则更加深刻,“莫道不消魂,帘卷西风,人比黄花瘦”,形象而生动地表现了作者的心情。

声声慢

寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损、如今有谁堪摘。守着窗儿,独自怎生得黑?梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得?

【今译】

我苦苦地寻觅着,在这孤独冷寂的世界里,我满心凄惨悲戚。在这将要转暖却依然寒冷的日子,最难令人静息。三杯两盏淡薄的酒,又怎能抵御这残冬的寒风?鸿雁飞过,正自伤心,那鸿雁竟是旧时相识。满地堆积的都是黄花,花儿已憔悴凋损,如今还有谁会去摘取。独倚窗前,怎样才能熬到天黑?梧桐萧萧、细雨绵绵,点点滴滴直到黄昏。此情此景,用一个“愁”字又如何能说尽?

【说明】

这首词是作者南渡后一首千古名作。时爱侣赵明诚已亡故。亡国之痛、丧偶之悲给作者以沉重的感情负担。词开首几句叠字连用,感情层层递进,步步深入,强烈地表现了心中悲凄孤苦之情。“满地黄花堆积”、“梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴”等词句,使全篇词笼罩在一片凄凉悲苦氛围之中。

念奴娇

萧条庭院,又斜风细雨,重门须闭。宠柳娇花寒食近,种种恼人天气。险韵诗成(1),扶头酒醒(2),别是闲滋味。征鸿过尽,万千心事难寄。楼上几日春寒,帘垂四面。玉阑干慵倚。被冷香消新梦觉,不许愁人不起。清露晨流,新桐初引,多少游春意。日高烟敛,更看今日晴未。

【注释】

(1)险韵诗:用生僻字作为韵脚写的诗。(2)扶头酒:易醉人的酒。

【今译】

庭院里静寂萧条,轻风吹过,下起细雨,我将重重门紧紧关闭。垂柳依依,百花娇艳,寒食节即将来临,天气却如此,实在恼人。险韵诗已经写成,我已从沉醉中醒来,心中别有一番百无聊赖的滋味。鸿雁全都飞过去,心中千愁万绪无所寄托。阁楼上连日春寒料峭,四面帷帘紧紧遮蔽,我也懒得倚栏凭远。被子冰冷,炉香燃尽。我从美梦中醒来,心中愁闷却也不得不起。清晨莹莹露水,梧桐叶一片碧绿,添多少游春的情趣。旭日高照,云烟收敛,且看今日可是晴和天气。

【说明】

这是一首感时伤怀的闺怨词。由寒食节来临前的凄风苦雨之景而使作者心“恼”,虽“险韵诗成,扶头酒醒”,却仍是“万千心事难寄”,表现了作者愁思之苦。词之下阕抒写春寒的凄清和作者的百无聊赖,虽抒愁怨,但“清露晨流”以下数句描绘出一幅清新、和煦的春日美景,反映了作者心中似喜还悲的复杂感受。

永遇乐

落日熔金,暮云合璧,人在何处?染柳烟浓,吹梅笛怨(1),春意知几许?元宵佳节,融和天气,次第岂无风雨?来相召、香车宝马,谢他酒朋诗侣。中州盛日(2),闺门多暇,记得偏重三五(3)。铺翠冠儿(4),捻金雪柳(5)。簇带争济楚(6)。如今憔悴,风鬟雾鬓,怕见夜间出去。不如向帘儿底下,听人笑语。

【注释】

(1)吹梅笛怨:古时有笛曲《梅花落》,此句即笛吹梅怨之意。(2)中州:指北宋都城汴京。(3)三五;古书以三五指称阴历十五日,此处特指正月十五元宵节。(4)铺翠冠儿:元宵节时的妆扮。(5)捻金雪柳:雪柳是一种元宵日的装饰品,用绢或纸制成。捻金雪柳即捻金线的雪柳,较为贵重。(6)簇带句:簇带,宋时方言,插戴满头。济楚,宋方言,整齐美丽。

【今译】

落日辉煌如黄金熔开,天际的暮云恍如一片璧玉,可我如今又身在何处?绿柳笼罩于浓烟之中,《梅花落》笛曲清幽哀怨,春意是多么浓郁!元宵佳节,天气和暖,谁会知道转眼间是否会有凄风苦雨!有朋友乘坐华丽车马,邀我同去赏月,我婉言谢绝。昔日汴京繁盛之时,闺中女子多有闲暇,记得我当时特别重视元宵节。头戴玉翠妆饰的帽子,用捻金雪柳妆扮自己,满头饰品、整齐美丽。如今容颜憔悴,鬓发散乱,元宵夜间也不愿出门。不如躲在窗帘后,静听外面人家的欢声笑语。

【说明】

这首词通过元宵佳节的优美景色,突出地表现了作者心中对故国、对已往岁月的怀念和伤悼。虽是“元宵佳节,融合天气”,但作者心中却有“次第岂无风雨”的疑问。下阕以细致的笔墨追忆昔日汴京元宵盛景,与如今之“风鬟雾鬓,怕见夜间出去”形成强烈对比,抒发了作者对故国的深情思念。

浣溪沙

髻子伤春慵更梳,晚风庭院落梅初,淡云来往月疏疏。玉鸭熏炉闲瑞脑(1),朱樱斗帐掩流苏(2),通犀还解辟寒无(3)。

【注释】

(1)玉鸭熏炉:指鸭形香炉。(2)朱樱句:朱樱斗帐即有红樱桃花纹的小型方帐。五彩羽毛或绒毛制成的下垂的穗子为流苏。(3)通犀句:《开元天宝遗事》卷上:“开元二年冬至,交趾国进犀一珠,色黄似金。使者请以金盘置于殿中,温温然有暖气袭人。上问其故,使者对曰:‘此辟寒犀也……’。”此处化用其事。

【今译】

因伤春而心怨,懒得梳理头发,晚风吹过庭院,梅花片片飘落,淡淡的浮云流过天空,月色稀疏暗淡。玉鸭熏炉中龙脑香已燃尽,红樱桃花纹的帷帐流苏低垂,通犀还是否能为我驱寒?

【说明】

这首词以清新精致的笔墨抒写了作者伤春怨别的心情,描绘出一幅月色清淡、风吹梅落的凄凉夜景,给人以极大的感染。

本文为书海小说网(http://www.shuhai.com)首发

(←快捷键)<<上一章目录 (快捷键→)

小提示:按【空格键】返回目录,按(键盘左键←)返回上一章 按(键盘右键→)进入下一章
热门关注:美女图小说全文阅读|免费小说网|玄幻小说完本

同好作品推荐

欲望青春
作者:
类别:当代小说
点击:350625
更新:08-11
[阅读]
魔术师谋杀
作者:
类别:悬疑出版
点击:137793
更新:09-06
[阅读]
薰衣草之恋
作者:
类别:当代小说
点击:114758
更新:12-14
[阅读]
遇见你时,花满倾城
作者:
类别:当代小说
点击:70811
更新:01-20
[阅读]