欢迎访问登录注册    
恢复默认
  • 明黄

    淡蓝

    淡绿

    红粉

    白色

    灰色

  • 14px

    18px

    20px

    24px

    30px

  • 默认黑

    红色

    蓝色

    绿色

    灰色

  • 0

    1慢

    2

    3

    4

正文 9.聂冠卿

书名:宋词三百首今译  作者:姚敏杰  本章字数:1227 字  创建时间:2021-01-28 14:50

多丽

想人生,美景良辰(1)堪惜。向其间、赏心乐事,古来难是并得。况东城、凤台沁苑(2),泛清波、浅照金碧。露洗华桐,烟霏丝柳(3),绿荫摇曳荡春色。画堂回,玉簪琼佩(4),高会尽词客(5)。清歌(6)久,重燃绛蜡,别就瑶席(7)。有翩若惊鸿(8)体态,暮为行雨标格(9)。逞朱唇、缓歌妖丽,似听流莺乱花隔。慢舞萦回,娇鬟低(10),腰肢纤细困无力。忍分散、彩云归后,何处更寻觅?休辞醉,明月好花,莫漫轻掷。

【作者介绍】

聂冠卿(988—1042)字长孺,安徽歙县人。进士出身。曾任兵部郎中、翰林学士等职。

【注释】

(1)良辰:美好的时光。辰,时刻。(2)凤台沁苑:凤台,秦穆公为其女儿女婿所造建筑。传说有位叫箫史的人,善吹箫,穆公的女儿入了迷,穆公就让她嫁了他;十年后,两人双双成仙而去。此典有男女相悦的意思。沁苑,似为沁园。原指汉明帝女儿沁水公主的园林,后泛指皇家公主的园林。此处用凤台沁苑似为比况,说

东城此处风光之好。(3)烟霏柳丝:云雾缭绕着柳丝。霏,飞动,散布。(4)玉簪琼佩:首饰和饰物。此处指代人,并表明衣着的华丽,为上流社会中人。(5)高会尽词客:高会,盛大集会。词客,词人。(6)清歌:没有伴奏的歌咏。(7)瑶席:华美的宴席。(8)惊鸿:受惊的鸿雁。喻指体态格外轻盈。(9)标格:风范,风采。(10)下垂的样子。

【今译】

想想人生,真该把良辰美景格外珍惜。景好而身心更好的美事,从古到今都少有难得。今日的东城美如凤台沁苑,碧水澄澈泛着清波,阳光明媚映出七色光彩。晶莹的露珠闪烁着挂上梧桐,淡淡的云雾卷拂着缕缕柳丝,绿荫摇曳着春色多么烂漫。彩绘的楼栏错落回还。高朋满座玉簪和琼佩相映成辉,盛大的集会上尽是诗人墨客。引吭高歌你唱我和无需伴奏,激情满怀直唱到很久很久,天晚了意犹未尽再点上绛色蜡烛,趁着兴浓重新摆上华美的盛宴。佳丽们体态风流一如轻盈的飞雁,仪态万方又有那如云似雨的神女风采。曼妙的歌声从红唇中争相流出,娇美清丽,就像黄莺飞鸣在万花丛中。慢舒长袖翩翩起舞轻旋急转,满头的秀发也随之飘动垂下,细腰纤纤像柳丝般柔弱无力。怎么能忍心分别像那天上的云霞,一旦流散更到何处寻觅?不要说已经醉了不胜酒力,明月如此皎洁花事正好,千万可不要轻易错过白白失去。

【说明】

开心人作开心语,自然喜气洋洋。虽然也有一言半语说及好景不常,难聚易散,但最终依然是及时行欢,快乐今宵。虽是词,但写法却像赋,铺张排比,把景,把人,把场面渲染得淋漓尽致。从“况东城”到“绿荫摇曳荡春色”全是写景,而且反复描写,以求面面俱到。这是一个盛大的集会,高朋满座:“玉簪琼佩”;美女如云:“有翩若惊鸿体态,暮为行雨标格”;载歌载舞,“缓歌妖丽”“慢舞萦回”;但档次颇高,全是上流人士:“高会尽词客”。他们通宵达旦地陶醉在良辰美景中。“清歌久,重燃绛蜡,别就瑶席”。直到醉了,还直说:“休辞醉,明月好花,莫漫轻掷”。一派狂欢景象。“人生得意须尽欢,莫使金樽空对月”,透着种豪气。整个场面写得有声有色,颇具审美价值,叫人怦然心动。

本文为书海小说网(http://www.shuhai.com)首发

(←快捷键)<<上一章目录 (快捷键→)

小提示:按【空格键】返回目录,按(键盘左键←)返回上一章 按(键盘右键→)进入下一章
热门关注:美女图小说全文阅读|免费小说网|玄幻小说完本

同好作品推荐

欲望青春
作者:
类别:当代小说
点击:350625
更新:08-11
[阅读]
魔术师谋杀
作者:
类别:悬疑出版
点击:137793
更新:09-06
[阅读]
薰衣草之恋
作者:
类别:当代小说
点击:114758
更新:12-14
[阅读]
遇见你时,花满倾城
作者:
类别:当代小说
点击:70811
更新:01-20
[阅读]